often said that Auroville is like a microcosm of the world. And so it is. Represented within the project are virtually all the major polarities found in global society, plus the inevitable subtle tensions that exist as a result of them.
오로빌이
세계의 축소판 같다는 말을 자주 듣습니다. 실제로도 그렇습니다. 지구상의 사회에서 찾아볼 수 있는 주요한 이원적 양상들이 거의 모두 이 프로젝트 속에서도 드러납니다. 거기에다, 그 결과로서 불가피하게 생기는 미묘한 긴장도 존재합니다.
Melting
pot
뜨거운
도가니
For
example, there are men, women and children here representing the East-West divide, the North-South gap, all sorts of religious and cultural backgrounds, the rich and the poor, the literate and the illiterate, the sophisticated and the unsophisticated, people of different races and colour, from villages, towns and cities, from democracies and socialist societies, from first, second and third world countries, some easy to relate to, some not so easy, some hard workers and some more lazy, all with different preferences and priorities as they go about their daily lives - as smokers/non-smokers, drinkers/teetotalers, vegetarians/non-vegetarians, meditators/non-meditators, office workers/foresters and so on. The one thing that all these people have in common, however, is that they have ALL voluntarily placed themselves in the melting pot which is Auroville, and have accepted to work out their differences in a new and higher way, changing themselves instead of trying to change others as they seek to realise the ideal of human unity in diversity
예컨대
동서의 분리, 남북의 격차, 모든 종류의 종교적, 문화적 배경, 부자와 가난한 사람, 배운 사람과 그렇지 못한 사람, 사리에 밝은 사람과 세상물정을 모르는 사람, 인종과 피부색이 다른 남녀노소가 여기에 있습니다. 시골출신과 도시출신, 민주주의 국가와 사회주의 국가출신, 제1, 제2, 제3세계에서 온 사람들이 있습니다. 어떤 사람은 잘 어울려들고, 어떤 사람은 그렇지 못합니다. 어떤 사람은 열심히 일하지만 어떤 사람은 게으릅니다. 일상생활 속에서 우선시하는 일과 선호도가 저마다 다릅니다. - 흡연가와 비흡연가가 있고, 음주가가 있는가 하면 절대 금주가가 있고, 채식주의자와 육식하는 사람이 있고, 명상가와 그렇지 않은 사람, 정신 노동자와 산림관리자가 있습니다. 이 모든 사람들이 지닌 한가지 공통점이라면 그들 모두가 자발적으로 오로빌이라는 이 뜨거운 도가니 속으로 들어왔다는 점입니다. 그리고 이같은 차이점들을 좀더 새롭고 차원높은 방법, 즉 상대방을 바꾸려고 하는 대신에 자기자신을 변화시키는 방법으로 풀어나감으로써 인류의 다양성 속의 일체성이라는 이상을 실현시키도록 힘쓰기로 다짐했다는 점입니다.
Representatives
of humanity as a whole
전
인류를 대신하여
We
say "changing themselves", but what does that mean? It doesn't mean trying to become the same as everyone else around them. That would be a sort of unity in conformity. What Auroville is attempting to achieve is something quite different, accepting and allowing the full, rich and wonderful diversity of mankind to flourish in complete freedom, while yet achieving an inner unity and experiencing a unified and harmonious society. Sometimes the human mix seems too much, too complex, as hidden tensions rise to the surface or old behaviour patterns take over, but actually it is perfect, just as it should be, if Auroville is to be a valid experiment representative of humanity as a whole.
‘
자기 자신을 변화시킨다’고 말했습니다만, 이것은 무엇을 의미할까요? 이것은 자기 주위의 다른 모든 사람과 똑같이 되는 것을 의미하지는 않습니다. 그것은 일종의 순응적 일체성이겠지요. 오로빌이 이루고자 하는 것은 이것과는 사뭇 다릅니다. 인류의 완벽하고 풍부하고 멋들어진 다양성을 받아들여 완전한 자유 속에서 꽃피우게 하는 한편으로는 내적인 일체성을 성취하고, 하나가 된 조화로운 사회를 향유하는 것이 오로빌이 이루고자 하는 것입니다. 감춰져 있던 긴장이 표면화되고 구습이 되살아날 때는 가끔씩 이처럼 뒤섞여 사는 일이 너무나 힘들고 복잡하게 여겨지기도 합니다. 그러나 그것은 당연한 일이고, 그것 그대로 완벽합니다. 오로빌이 전체 인류를 대신하는 가치있는 실험을 행하고 있는 것이라면 말입니다.
Inspired
by The Dream, this is the ideal Auroville aspires to realise.