work, best time to come, first to find information, student accommodation, health, cost of living, resources...
기타
정보와 자주 물어오는 질문들
자원봉사
, 가장 적절한 방문시기, 안내소, 학생 숙박시설, 건강, 생활비, 인적, 물적 자원...
Can
I work for food and shelter?
일을
해서 숙식을 해결할 수 있나요?
Auroville
is a township in full development with limited resources. So most places do not have the means to cover the living expenses of student interns; instead they usually prefer to provide employment opportunities to permanent workers.
오로빌은
한정된 자원을 최대한으로 개발하고 있는 마을입니다. 따라서 대부분의 장소들이 연수온 학생들의 생활비용을 부담해줄 수 있는 수단을 갖고 있지 못합니다; 그보다는 대개 고정적인 일꾼들에게 일자리를 제공하는 쪽을 더 선호합니다.
Apart
from a few exceptions, do not expect to be able to contribute voluntary work in exchange for food and shelter.
가끔씩
예외가 있기는 하지만 숙식을 제공받는 조건으로 자원봉사를 할 수 있으리라는 기대는 하지 마십시오.
At
best, some services or projects may be able to cover some of your expenses. This needs to be discussed on a one-to-one basis.
기껏해야
몇몇 서비스 활동이나 사업의 경우에는 당신의 경비를 일부 부담해줄 수 있을 것입니다. 이것은 당사자간에 일대일로 의논되어야 합니다.
What
is the best time to come to Auroville?
오로빌을
방문하기에 가장 좋은 시기는 언제인가요?
The
climate is best from January to March. The April-June period is hot and dry. After the May-June peak, the temperature slowly falls from July to the end of the year. July to September there may be sporadic summer storms. The monsoon rains and noticeably cooler temperatures come from October onwards, usually through to the end of December.
1
월부터 3월까지의 기후가 가장 좋습니다. 4월에서 6월까지는 덥고 건조합니다. 오뉴월의 고비를 넘기고 나면 7월부터 연말까지는 기온이 조금씩 떨어집니다. 7월에서 9월까지 가끔씩 여름 폭풍우가 몰아칠 수도 있습니다. 10월부터 시작되어 대개는 12월말까지 몬순 장마비가 내리면서 기온이 확연히 떨어지기 시작합니다.
For
those on a tight budget, the critical factor might be the seasonal accommodation rates. In that case, best is to come any time from March end to November, avoiding the peak visitor/tourist season.
예산이
빠듯하다면 시기에 따른 숙박비의 차이가 중요한 변수가 될 수 있을 것입니다. 그렇다면 방문객과 관광객이 몰리는 성수기를 피해서 3월 말부터 11월 사이에 방문하시는 것이 좋습니다.
Where
shall I go first to find information once I reach Auroville?
오로빌에
도착하면 먼저 어디에 가서 정보를 구해야 하나요?
Upon
arrival the first place to check is the Visitors Centre. This will give you a general feel about the place, and you will find there in the Auroville Information Service two important resources:
오로빌에
도착해서 먼저 가보실 곳은 방문객 센터Visitors Center입니다. 거기서 오로빌에 대한 전반적인 윤곽을 잡을 수 있으며 그곳에 있는 오로빌 정보 써비스(the Auroville Information Service)를 통해 두가지 중요한 자료를 얻으실 수 있습니다.
the
Auroville map (a must!)
오로빌
지도(꼭 필요함!)
the
Auroville Handbook, a compendium of everything that is useful to know about Auroville, and lots of contact addresses.
오로빌
길잡이(the Auroville Handbook)는 오로빌에 대해 알고 있으면 유용한 모든 사항들이 요약되어 있는 책자입니다. 연락처도 많이 들어 있습니다.
The
Auroville Guest Service is located on the Solar Kitchen rooftop. It disseminates more specific information for long-term stays, and helps with finding suitable accommodation and gives advice on work opportunities.
오로빌
게스트 써비스(The Auroville Guest Service) 는 쏠라키친 위층에 있습니다. 장기체류자에게 좀 더 구체적인 정보를 제공하며, 적당한 숙박시설이나 일할 기회를 찾는 경우 도움을 받을 수 있습니다.
The
AVIS/SAWCHU office is located in the Bharat Nivas campus, at walking distance from the Visitors Centre.
The
AVIS/SAWCHU 사무실은 바라트 니바스Bharat Nivas 안에 있습니다. 방문객 센터에서 걸어서 갈 만한 거리입니다.
Is
there any student accommodation?
학생을
위한 숙박시설이 있나요?
The
hostel and catering facilities are well developed in Auroville and cater every year for thousands of visitors and tourists from all over the world.
오로빌에는
숙식을 위한 시설이 잘 갖추어져 있어서 해마다 전세계에서 오는 수천명의 방문객과 관광객들의 요구를 만족시키고 있습니다.
From
March to November, many places offer discount rates for individual students on long-term stays. It is also sometimes possible to look after someone's house during the summer months for a nominal participation in its maintenance.
3
월부터 11월까지는 개인자격으로 와서 장기투숙을 원하는 학생들에게도 여러 곳에서 특별 할인 요금을 제공하고 있습니다. 때로 여름철에는 휴가로 비어있는 집을 돌보는 데에 그저 명목상으로 약간 참여하면서 그 집을 지켜줄 수도 있습니다.
A
few places offer student rates all year round - ON ADVANCED BOOKING - for stays of at least one month. Students on a tight budget from developing countries have priority.
몇몇
장소에서는 최소한 일개월 이상 체류할 경우 연중 어느 때라도 학생요금을 적용해줍니다. 이 경우에는 반드시 미리 예약하셔야 합니다. 개발도상국에서 온 예산이 빠듯한 학생들에게 우선권을 주고 있습니다.
Youth
Camp
유스
캠프
Phone:
+91(0)413 622357
전화
: +91(0)413 622357
E-mail:
rajeevb@auroville.org.in
E-mail:
rajeevb@auroville.org.in
Ami
아미
Phone:
+91 (0)413 622570
전화
: +91 (0)413 622570
E-mail:
giri@auroville.org.in
E-mail:
College
Guest House
칼리지
게스트 하우스
Phone:
+91 (0)413 622165
전화
: +91 (0)413 622165
E-mail:
janet@auroville.org.in
E-mail:
Atithi
Griha in Bharat Nivas.
바라트
니바스 내 아디티 그리하
Rs.
3000 for stays of one-month or more (includes lodging in a 6-bed dormitory, breakfast and dinner).
한
달 이상 머무는 경우 한 달에 3,000루피(6개 침상을 갖춘 합숙소, 아침과 저녁식사를 포함한 가격임)
Phone:
+91 (0)413 622445
전화
: +91 (0)413 622445
Prayatna
Student Hostel
프라야트나
대학생 호스텔
Phone:
+91 (0)413 622435
전화
: +91 (0)413 622435
E-mail:
partha@auroville.org.in
E-mail:
partha@auroville.org.in
How
is it for health?
보건시설은
어떤가요?
The
Auroville Health Services are usually accessible to intern students on the same conditions as for Long Term Guests. A wide range of practices are available, from allopathic, Ayurvedic, Siddha, Tibetan and homeopathic medicine to various alternative healing methods. The main centres are the Auroville Health Centre (allopathic and homeopathic services), Quiet Healing Centre (body work and alternative therapies), and the Bharat Nivas Multipurpose Health Centre (mainly homeopathy).
연수
학생도 장기 투숙자와 같은 조건으로 오로빌의 의료 서비스를 제공받을 수 있습니다. 대증요법, 아유르베다 요법, 시다Siddha, 티벳의술, 동종요법同種療法 외에도 다양한 대체요법을 받을 수 있습니다. 주요 센터로는 오로빌 보건소(대증요법과 동종요법), 콰이어트 힐링센터(환자의 신체를 직접 다루는 바디 워크나 대체요법), 바라트 니바스 다목적 보건소(주로 동종요법)가 있습니다.
Two
hospitals are within 30 minutes reach, and a number of private clinics are available in Pondicherry.
30
분 이내의 거리에 큰 병원이 두 개 있으며, 폰디체리에는 개인 병원이 많이 있습니다.
Please
note that stray animals can carry rabies, and typhus is endemic in our region. You are also advised to bring anti-mosquito and sun-block creams.
집없는
동물들이 광견병을 옮길 수 있으며 발진티푸스는 이 지역의 풍토병이라는 점을 명심하십시오. 모기 쫓는 약과 태양광선차단 크림을 가져오시기를 권합니다.
Students
from the West should be prepared, in general, to experience a few intestinal disorders.
서구에서
오는 학생들의 경우 일반적으로 몇가지 장 질환을 일으킬 수 있으니 사전에 대비하십시오.
What
is the cost of living in Auroville?
오로빌에서
생활하려면 돈이 얼마나 드나요?
[NB:
all rates are indicative and subject to changes -1st semester 2001, as of April 2001: US dollar exchange rate is approx Rs 46.5]
(
주의: 모든 가격은 변할 수 있습니다. 2001년 4월 현재의 환율은 미화 1달러당 대략 46.5루피입니다.)
Accommodation
숙박비
Rs.
1,500 to 10,000 per month, depending on the kind of housing, which ranges from thatched 'capsule' or shared room to a guest room in a private house, high-end hostel, etc.
초가지붕의
캡슐 이나 함께 쓰는 방으로부터 개인주택의 게스트 룸, 고급 호스텔까지 다양한데, 종류에 따라 한 달에 1,500루피에서 10,000루피까지 소요됩니다.
Mobility
교통수단
Monthly
rental rate for a bicycle - Rs. 300
자전거
한 달 대여료 - 300루피
moped
- Rs. 1,500
소형
오토바이 - 1,500루피
scooter
- Rs. 2,400
스쿠터
- 2,400루피
motorbike
- Rs. 3,000
오토바이
- 3,000루피
NB:
some guesthouses include a bicycle in their rate.
주의
: 일부 게스트 하우스의 경우 숙박비에 자전거 대여료가 포함되어 있습니다.
Food
음식
The
Solar Kitchen provides lunch for Rs. 600/month every day except Sunday in the dining hall. Simple dinners are also available to take away in 'tiffin' carriers at a slightly lower rate.
Meals
and snacks are also available from various places at